0609 端午 荷香竹筍飯, Lotus Leaf-Scented Takenoko Gohan


荷香竹筍飯
Lotus Leaf-Scented Takenoko Gohan


御飯
Gohan

「御飯」(gohan)即是米飯。大和食風,御飯通常與漬物(tsukemono)、吸物(湯, suimono)一同上席。在懷石料理中,漬物稱為「香の物」(kō no mono),吸物稱為「止椀」(tome-wan),三者在各色鹹味菜餚之後、水果甜點之前,一同上席。然這三者,往往便是日常的一餐輕食。

做為一餐輕食的主角,御飯通常並不只是白飯,而製成「雜炊飯」(takikomi gohan)或「菜飯」(nameshi)。兩者差異在於,雜炊飯使用適合長時間炊煮的配料,與米一同置入鍋中;而菜飯使用不適合長時間炊煮的配料,比如青菜,在米飯煮成之後,方才拌入。

筍御飯(takenoko gohan)是一味經典的雜炊飯,且是「春の節句」最為應景的當季美食之一。當然,明治維新之後,日本使用西曆。因此他們的「春季」,始於春分,終於夏至。

在臺灣,五月至十月盛產綠竹筍,正適合製成御飯。同時為應端午節景,這味御飯雖不裹成粽子,卻以荷葉襯底,以取其香。並以三色甘酢漬、腐竹味噌湯、海鮮茶碗蒸與之搭配。


備席
Table Setting

今年臺灣春夏旱象,中部尤其嚴重。台中從五月初開始,給水供五停二。我家每週四、週五停水,不便做菜。同時 COVID-19 疫情爆炸,雖然並未封城,但輕易不願外出。因此閒閒美代子,可以盡情揮霍時間。於是,恰好提前規劃此席的擺設。

備席 Landscape

備席 Portrait

備席 Front

如此不切實際的備席方式,通常留影之後,就搬到廚房中島享用美食。但是這天....

某人興許是太閒了,竟來威脅恐嚇我,說他要在這裡吃飯。我說好呀,你就乖乖跪著給我從頭吃到尾。這小子摸摸鼻子,溜了。


荷香竹筍飯
Lotus Leaf-Scented Takenoko Gohan

4 人份

筍御飯, Takenoko Gohan

1
1
乾腐竹, 30 g
2
支熟綠竹筍
300
grams 白米(米杯)
30
ml 清酒(2 大匙)
30
ml 淡色醬油(2 大匙)
3
grams 海鹽(½ 小匙)
aa
煮筍湯汁

高湯包、250 ml 清水一同煮沸,離火置涼。取出高湯包。

乾腐竹折成四段,以清水浸泡至軟潤。取出瀝乾,切出 4-cm 長的八段,用於腐竹味噌湯;其餘切碎,用於此味。

綠竹筍去籜,每支直切四瓣,各由底部切出 0.6-cm 厚的二片,共得八片,用於腐竹味噌湯;其餘直切成薄扇片,用於此味。

白米淘洗乾淨,充分瀝乾。與高湯、清酒、淡色醬油、海鹽同置電子鍋內鍋中。酌加煮筍湯汁,至共得 720 ml。表面相間撒上腐竹碎、筍片,不加拌和。置入外鍋中,以「白米飯」設定煮熟。趁熱輕手拌和。

筍御飯 Collage

擺盤, Presentation

½
張乾荷葉
aa
筍御飯(from above

乾荷葉以熱水浸至略軟,酌予剪裁,襯入四只 13-cm Ø 竹蒸籠內。分盛入筍御飯,入蒸爐蒸至熱透,約十分鐘。

取出,盛盤送席。

荷香竹筍飯


腐竹味噌湯
Miso Soup with Bean Curd Sticks

4 人份

1
750
ml 煮筍湯汁(3 杯)
80
grams 白味噌
8
段腐竹(from above
8
片熟綠竹筍四分片(from above
4
片芫荽葉

高湯包、250 ml 清水一同煮沸,離火置涼。取出高湯包。

以少量煮筍湯汁調開白味噌,與高湯、所餘煮筍湯汁一同煮沸。落入腐竹段、筍片,煮至溫熱。

分盛碗中,飾以芫荽葉,送席。

腐竹味噌湯


上席
Table Presentation

2 人份

aa
荷香竹筍飯(from above
aa
三色甘酢漬
aa
腐竹味噌湯(from above
aa

上席 Overall

上席 Individual


今年端午 @ 2021/06/14



Comments