西曆三月三日是大和民族的女兒節。此節源自中國的上巳(じょうし、じょうみ),原本在夏曆三月初三,明治維新改為西曆三月三日。日人崇尚單數,以一月一日、三月三日、五月五日、七月七日、九月九日為「五節句」。女兒節是「桃之節句」(桃の節句),又稱人偶節、雛祭(雛祭り)。
女兒之日,家中成員齊聚,祝福女兒健康平安長大成人。早在一二週前,父母即為女兒準備階梯形的陳列台,擺放穿著和服的人偶,稱為「雛人形」。陳列台由上至下共有七階,最上一階陳列穿著衣冠束帶的天皇與穿著十二單衣的皇后。第二階是三名宮女,手執酒、酒杯及酒壺;第三階是演奏音樂的五人樂隊;第四階是一老一少兩名臣工,兩人之間陳設菱餅、雛霰(糖果)、白酒等應節食品。第五階是三名僕人;第六階是嫁妝家具;第七階是牛車、籠、轎之屬。
這些人偶價值不菲,往往母親傳給女兒,成為出閣時的嫁妝。名門世家的人偶歷代相傳,累積數十上百,每年擺飾出來,蔚為壯觀。有些人偶甚至遠從江戶時代流傳下來,有數百年歷史,列為國家指定的特別文物,乃是無價之寶。
人偶的陳列從節前一二週的吉日開始準備,節日一過即須立刻收起。否則古老相傳,惟恐影響女兒的婚期。
女兒之日,桃花之節,親友常以桃花、與花有關的和菓子相互饋贈,同時享用各種與花有關的食品。於是此日設「和風花の讌」,以應女兒之姣妍。然而桃樹要待驚蟄始華,此讌便以藤、茶開筵;續以櫻、柚、蕗等春花;蕾、楤、蓬等春芽;歡慶春之嫵媚。
「花見酒」是專為桃之節句賞花飲用的清酒,「桜茶」則是以醃漬櫻花沖泡的清茶。
席次八人
先付
藤鱵
八寸
向付
桜鯛
焚合
椀物
伊勢海老汁
田楽
筍の木の芽田楽.祇園豆腐田楽
酢肴
揚げ物
鮃の梅肉大葉巻き揚げ.春野菜天ぷら
強肴
すき焼き
御飯
水物
飲品
花見酒.桜茶
Comments
Post a Comment