0611 入梅 從「米」與「麵」說起


從「米」與「麵」說起


「米」與「麵」

說到「米」與「麵」,現代人直接便想到稻米與小麥麵粉或其製品。然而舊時,「米」泛稱顆粒狀的穀物,「麵」則泛稱粉末狀的穀物。

《說文解字》:「米,粟實也。」「粟」即小米,亦即是「稷」,這是遠古中原最重要的糧食,重要到古人以「社稷」代表國家,重要到夏商時期的文化亦稱「粟文化」。在此想強調的則是,「米」字源自粟米,其後亦用於黍米、稻米、玉米....其後更延伸至各種顆粒狀的食品,比如蝦米、花生米....

《說文解字》:「麵,麥末也。」「麵」字雖然源自小麥,但在很長的時間裡,也泛稱其他粉末狀的食品,比如豆麵(黃豆粉)、玉米麵、蕎麥麵....甚至磨成粉末狀的藥材,也稱「藥麵」。《紅樓夢》中例子極多,比如「好茶麵子」「菊花葉兒桂花蕊薰的綠豆麵子」....

粉末狀的糧食中,最引我遐思的莫過於「榆皮麵」。原因很簡單,因我從沒見過也沒吃過。榆皮麵是榆樹皮磨成的粉末,聽說製做「蕎麥餄餎」時,在蕎麥麵中必須加一些榆皮麵,以產生「筋度」。蕎麥麵不含麵筋蛋白(gluten),完全沒有筋度;榆皮麵基本上則全是可食用的植物性膠質(不清楚是否即是 gluten),兩者相合,可以調配成筋度適中便於操作的麵糰。


不同筋度的麵粉

在各種穀物以及類穀物(註 1)中,只有小麥以及與其親緣最近的少數物種,包括大麥(barley)和黑麥(rye),含有麵筋蛋白。燕麥(oat)則含有 avenin,一種與 gluten 類似的蛋白質。

雖然大麥、黑麥、甚至燕麥,也都可以討論「筋度」;但畢竟用處不如小麥普遍,因此這裡只討論小麥麵粉。美國的 cake flour, all-purpose flour, bread flour,大約可以對應華人的低筋麵粉、中筋麵粉、高筋麵粉。英文名稱顧名思義,前者適於製做 cakes,後者適於製做 breads,居中者則用途廣泛。

(未完待續)


今年曆書入梅 @ 2015/06/09
今年節雨入梅 @ 2015/05/20

入梅

黃梅讌

Comments